Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 3:10

Context
NETBible

You, however, 1  have followed my teaching, my 2  way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,

NIV ©

biblegateway 2Ti 3:10

You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,

NASB ©

biblegateway 2Ti 3:10

Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,

NLT ©

biblegateway 2Ti 3:10

But you know what I teach, Timothy, and how I live, and what my purpose in life is. You know my faith and how long I have suffered. You know my love and my patient endurance.

MSG ©

biblegateway 2Ti 3:10

You've been a good apprentice to me, a part of my teaching, my manner of life, direction, faith, steadiness, love, patience,

BBE ©

SABDAweb 2Ti 3:10

But you took as your example my teaching, behaviour, purpose, and faith; my long waiting, my love, my quiet undergoing of trouble;

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 3:10

Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,

NKJV ©

biblegateway 2Ti 3:10

But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,

[+] More English

KJV
But
<1161>
thou
<4771>
hast fully known
<3877> (5758)
my
<3450>
doctrine
<1319>_,
manner of life
<72>_,
purpose
<4286>_,
faith
<4102>_,
longsuffering
<3115>_,
charity
<26>_,
patience
<5281>_,
{fully...: or, been a diligent follower of}
NASB ©

biblegateway 2Ti 3:10

Now you followed
<3877>
my teaching
<1319>
, conduct
<72>
, purpose
<4286>
, faith
<4102>
, patience
<3115>
, love
<26>
, perseverance
<5281>
,
NET [draft] ITL
You
<4771>
, however, have followed
<3877>
my
<3450>
teaching
<1319>
, my way of life
<72>
, my purpose
<4286>
, my faith
<4102>
, my patience
<3115>
, my love
<26>
, my endurance
<5281>
,
GREEK
su
<4771>
P-2NS
de
<1161>
CONJ
parhkolouyhsav
<3877> (5656)
V-AAI-2S
mou
<3450>
P-1GS
th
<3588>
T-DSF
didaskalia
<1319>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
agwgh
<72>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
proyesei
<4286>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
pistei
<4102>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
makroyumia
<3115>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
agaph
<26>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
upomonh
<5281>
N-DSF

NETBible

You, however, 1  have followed my teaching, my 2  way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,

NET Notes

sn There is a strong emphasis on the pronoun you in contrast to the people described in vv. 2-9.

tn The possessive “my” occurs only at the beginning of the list but is positioned in Greek to apply to each of the words in the series.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA